想要从事翻译这一项工作的小伙伴们都知道,很多公司在招聘时都要求应聘者通过catti考试,也就是说catti考试相当于是一张门票,起到一个基本评定的作用。青海地区2020年下半年考试时间安排在11月14日和15日,祝大家考试成功!
2020年下半年青海catti考试时间
根据国家人社部网站《人力资源社会保障部办公厅关于2020年度专业技术人员职业资格考试计划及有关事项的通知》,2020 下半年考试时间为11月14、15日。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
catti考试口译备考建议
拿个手机或录音笔,听一段,翻一段,录一段,然后听录音,找毛病。如此重复,考试时也就不会那么紧张了。
写 Summary的时候,逻辑结构要清晰,不要纠结于细节信息赘述。同时要有头有尾,不要写到最后突然结束,最后后面用一两句话总结一下。
平常要多听听新闻,积累新闻词汇,习惯信息密度大,语速快的新闻英语。
2020年房地产经纪人考试是什么时候
2020年房地产经纪人考试时间为2020年10月24日(星期六)、25日(星期日)。各个考试科目的具体考试时间和地点详见准考证。
英汉备战:每天一定要有INPUT,每天最好视译有双语对照的报刊或杂志上的素材英文杂志,如网络上比较流行的 Economist 中文网站、华尔街日报中文网站、纽约时报中文网站;各类带有音频的演讲,一定要记笔记翻译,把自己的翻译用手机录下来,自己听听问题都出在哪里。
汉英备战:首选《政府工作报告》,扫除术语盲点,之后每天做一篇外交部网站上领导人的最新演讲,开始时视译就可以,主要还是先输入表达,否则就是在巩固和重复错误。考试前必须要做10篇左右,要是没有时间做,就背诵,因为阅卷的老师基本都是外交学院的,他们以外交部网站的译文为评分标准。
多听听力,训练自己的口译笔记能力,形成自己的一套笔记习惯,迅速反应。在听和说的能力中,更重要的是听,其次才是说。如果听是软肋,口译无论如何都是学不好的。
每年考题毫无例外和会考时事热点,每天主动关注相关报纸、杂志、网站时事热点的中英文报道,并试着自己翻译查找差距。
考试前一定要熟悉并实践过至少五年内的考试真题,并找权威人士(比如口译老师、高分通过翻译考试的学长学姐)给出意见。比起不断练习的模拟题,真题更能身临其境感受难度,研读真题后你发现考试万变不离其宗。
不管是英译汉还是汉译英听力材料,尽量坚持听至少两分钟左右的材料,边听边记笔记,然后进行复述,翻译,每天坚持练习。
对政府工作报告这类的具有中国特色的文字特别熟悉,最好达到张口就来。
西藏2020年下半年catti考试时间是哪天
西藏地区2020年下半年catti考试时间已经确定,考试就在11月14-15日。按照规定,获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会,个人会员包括资深会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。