牛X文采

登录

2020年山西翻译专业资格考试是什么时候

e5479bb1412b2917 举报

2020年度山西翻译专业资格考试于11月14、15日举行。口译和笔试考试均实行电子化考试形式。

2020年山西翻译专业资格考试时间

2020年山西翻译专业资格考试时间为11月14、15日。

本次考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语共8个语种(朝鲜语/韩国语为新增语种),每个语种翻译资格(水平)考试均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。

各级别口译、笔译考试均采用机考方式进行,统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务。同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。

《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。笔译应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。

2020年贵州翻译专业资格考试是什么时候

2020年度贵州翻译专业资格考试于11月14、15日举行。口译和笔试考试均实行电子化考试形式。

翻译专业资格考试的注意事项有哪些

错别字

错别字是考试中经常发现的问题。无论是二级笔译还是三级笔译,译文中出现错别字都是要扣分的。其实,一名合格的翻译,不仅外语水平要高,具有熟练运用外语的能力,母语水平尤其要高,这样在做翻译时才能做到得心应手,出神入化。

因此,考生除了注重提高外语水平,更应当打好母语的基础,练好基本功,以期在考试时不致因错别字而丢分。

地名

除另有特别规定外,对于原文中的地名一般都是要求翻译的,翻译时可以借助外文词典、地名词典或其他工具。在考试中,考生应该力争将地名按照通用的习惯说法准确地翻译出来,尤其是一些著名的大城市,几个主要大国的州(省)一级名称。

翻译(水平)职称考试允许带字典,因此,只要查一下字典,这些问题就可以迎刃而解。无论考生的翻译水平有多高,译文中如将“Geneva(日内瓦)”翻译为“几内瓦”,将“Bern(伯尔尼)”翻译为“波恩”,也会直接导致扣分。

针对综合的试题特点,可以多看字根词典,比较形近单词。平时就可以看真题来积累词汇。实务,需要提高书写速度和质量,也确实需要关注时事的翻译和某些中国特色语言的翻译。实务的答题卡上也需要涂准考证号码,所以还得需要2B铅笔。考试之前把铅笔弄好,确实可以节约出几分钟的涂卡时间。一旦涂错,橡皮很难擦干净。

2020年浙江翻译专业资格考试是什么时候

2020年度浙江翻译专业资格考试于11月14、15日举行。口译和笔试考试均实行电子化考试形式。