2020年度江苏翻译专业资格考试于11月14、15日举行。口译和笔试考试均实行电子化考试形式。
2020年江苏翻译专业资格考试时间
2020年江苏翻译专业资格考试时间为11月14、15日。
本次考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语共8个语种(朝鲜语/韩国语为新增语种),每个语种翻译资格(水平)考试均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。
各级别口译、笔译考试均采用机考方式进行,统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务。同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。
《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。笔译应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。
2020年下半年安徽catti考试什么时候开始考
安徽2020年下半年catti考试将在11月14-15日进行。CATTI笔译题型包括词汇语法选择、完形填空、阅读理解、英译汉和汉译英;口译则包括判断、填空(短句选项)、篇章理解(篇章选项)、听力综述,英汉对话互译等。
翻译专业资格考试的注意事项有哪些
人名问题
除另有特别规定外,对于原文中的人名一般都是要求翻译的,翻译时可以借助外文词典、人名词典或其他工具。在考试中,考生应该力争将人名准确地翻译出来,尤其是一些国际上较为著名的人物,例如联合国秘书长、几个主要大国的国家元首或政府首脑,历史上有名的大科学家、大文学家等,还要注意与港澳台地区的译法有所区别。
货币符号
在实务考试中经常会出现货币符号的缩写,这些货币符号一般也需要翻译出来。例如“£”(英镑)、“$”(美元)、“€”(欧元)等等,考生对这些符号要有基本的了解。原文中明明说的是5000万英镑,你翻译为5000万欧元,实际价值错得离谱,你说阅卷老师能不扣分吗?
字迹要清晰
翻译(水平)考试的实务部分需要考生在试卷上笔答,有的考生字迹潦草,胡涂乱抹,令人难以辨认,甚至间接影响了成绩。其实,这既增加了阅卷老师的工作难度,也是对自己不负责任。试卷不仅反映了考生的翻译水平,其实也能反映出考生的工作态度。
作为合格的翻译首先要求严谨,一丝不苟,潦草难认的字迹容易造成笔误和误读,在实际操作时也会造成延误或误解,甚至造成无可挽回的损失。
河北2020年下半年catti考试是什么时候
通过catti考试取得翻译专业资格证书后,会为大家带来很多好处,如评定职称、翻译协会会员管理等方面的好处,另外,这一证书也是北京、上海等城市关于高端人才认定的资格条件之一。2020年下半年catti考试将于12月6日进行,希望大家备考成功!